sexta-feira, 13 de agosto de 2010

Letras Traduzidas & Tenacidade

Ai, Letras Traduzidas... Corria de mês a mês à banca de revistas da Dom Luís para ver se tinha saído, e se era desta que trazia a letra daquela música linda da novela das 8, e em português, caramba. Aí podia cantar finalmente sem fazer figura de ursa, sim, porque mesmo aos 11, 12 anos, na Fortaleza da década de 80, mau inglês já era mau inglês.

Já em Portugal, aí aos 13, 14 anos, caí de amores pelos Beatles e por aquelas colectâneas da década de 50 e 60. Não dizia duas frases pegadas de inglês, mas era ver-me o dia todo com o toca-fitas (leitor de cassetes tinham vocês), passa para trás, passa para frente, hmmmm, isto soa-me a "toss the dice", vamos lá ao dicionário ver TODAS as palavras que soam minimamente a toss the dice, e lá se foram 20, 30 minutos num verso só, até que BAMBAM! Cá tenho a letra da música, com algumas falhas, é certo, porque só conseguia procurar o que distinguia minimamente. E aí já não precisava de traduzir, porque vinha tudo, literalmente palavra a palavra, do dicionário.

Era de uma tenacidade feroz. Lembro-me de que, assim, saquei, sem saber uma palavra de inglês, entre outras, "happy together", dos Turtles, "Norwegian Wood", "Blackbird" e várias outras dos Beatles, "Find my Love" dos Fairground Atraction e muitas, muitas outras.

Até hoje é-me impossível gostar de uma canção e não procurar a letra, não mais na Letras Traduzidas, não mais esperando pelo fim do mês a ver se a minha canção estava entra as vinte daquele número. Como para tudo o resto, mesmo tudo o resto, temos o Tio Gúgol, generosíssimo e incrivelmente culto.

Mas claro que a nostalgia bate, de vez em quando. Sacio as saudades do método quando estou a ouvir rádio e toca aquela cena fixe e nova, e lá estou eu de orelha arrebitada.

4 comentários:

Supertatas disse...

aos 12 os meus pais mandaram-me p inglaterra p passar o verão.
fiquei em casa de uma familia e de manhã tinha aulas
fiz um teste p ver em que nivel ficava e calhei na aula de um tipo que não devia gostar mto de dar aulas.
passei o verão a ouvir the kinks no toca fitas e a escrever as letras num papel p ele corrigir
primeiro ouviamos a musica inteira
dps ouviamos aos bocados, dps inteira outra x e pronto, davamos o papel p correcção :/

Ana C. disse...

Uma das minhas irmãs mais novas precisamente aos 10, 11 anos, tinha uma grande panca pelas Spice-Girls (parecido com Beatles) e não sabia um cú de inglês, mas gostava de fazer espectaculos musicais. Achas que ela fazia como tu? ahahahaha, vou exemplificar:
"ifiu onha me mai loba, becaifiu uin my fen. Fenship lates foreva, lovene naiva ene". (wannabe)
E juro-te, ninguém, mas ninguém percebia que ela apenas imitava os sons, só eu é claro :)

Precis Almana disse...

Ahahahah
Eu cantava o "bétachipup, cózainidafrend" (Grease, uma qualquer de lá - acho "you're the one that i want).
Mais tarde nunca fui de apanhar letras, tenho mais jeito para ficar com as nuances todas da música - se soubesse tocar algum instrumento, acho que tocaria na perfeição as melodias!

Hugo Carvalho disse...

eu cá pergunto à melissa para poupar trabalho:
"esta musica é sobre quê?"